av一区二区在线观看_亚洲男人的天堂网站_日韩亚洲视频_在线成人免费_欧美日韩精品免费观看视频_久草视

您的位置:首頁技術文章
文章詳情頁

java - 技術書籍中的`idiom`是如何翻譯的?

瀏覽:106日期:2023-10-13 09:41:22

問題描述

直譯的話就是成語啦, 但是貌似沒有看到這樣翻譯, 又不想一個一個的對照著找, 所以來這里問一下大家, 謝謝比如這個鏈接就有畢竟多的idiom出現 https://en.wikibooks.org/wiki...

我個人覺得大部分都能翻譯為機制

問題解答

回答1:

我來解釋一下這里提到的幾個詞。

機制:machanism。相對于「策略」,是指提供一套方法、API,可以用其完成特定的功能。比如內 核的 netfilter 機制,比如 X Window 那一套協議構成的機制。

模式:pattern。就是套路。你有一個什么樣的問題,按某種大家都清楚的模板來做。

idiom,是指的如語言中的「成語」「習語」一樣固定的片斷。和模式不同的是,它更 碎小,并且可以隨機應變。建議翻譯成:常見用法、習慣用法等。不建議用「技巧」,把那個詞留給「trick」吧。

回答2:

成語的本意就是大家都用的詞,如果用在代碼里,一般稱為模式(設計模式、代碼模式)。不過感覺這個模式翻譯出來太學術化,通俗點說應該是慣用代碼。

回答3:

“機制”根本詞不達意。“模式”除了太學術化,它一般用于設計層面,涉及較大范圍。而“idiom”更多指只有三五行的這種小技巧。所以“慣用代碼”或者“慣用技巧”更準確。

回答4:

代碼模式。。。。

回答5:

慣例、技巧、習慣用法、常見用法。在有關于代碼、架構等,表達一種可以復用的設計風格,可稱之為模式。

回答6:

習語, 習慣用語, 土話。

標簽: java
相關文章:
主站蜘蛛池模板: 亚洲成人久久久 | 国产视频第一页 | 久久久久久亚洲欧洲 | 欧美精品一区二区在线观看 | 精产国产伦理一二三区 | 黄色一级网 | 国内精品久久久久久久影视简单 | 视频一区二区在线观看 | 午夜影院在线观看免费 | 怡红院怡春院一级毛片 | 成人自拍视频 | 一级片网址 | 国产一级大片 | 国产成人一区 | 黄色a级一级片 | 成人av网站在线观看 | a视频在线观看 | www.色综合| 国产激情在线观看 | 亚洲在线一区 | 中文字幕一区二区三区精彩视频 | 亚洲欧美一区二区三区1000 | 欧美成人一区二区 | 免费av直接看 | 日韩中文字幕一区 | 日韩高清中文字幕 | 精品一区二区三区在线播放 | 亚洲 欧美 日韩在线 | 欧美日韩在线一区二区 | 欧美操操操| 日韩中文一区二区三区 | 密室大逃脱第六季大神版在线观看 | 成人一区av偷拍 | 国产精品国产a级 | 国产综合久久久久久鬼色 | 成人一区二区三区在线观看 | 人人天天操 | 欧美激情综合五月色丁香小说 | 成人av激情 | 日韩国产精品一区二区三区 | 涩涩视频网站在线观看 |